We aim to make the information on this website available to as many people as possible. Find out about the different ways to access our content, and the international standards we follow.


Using this website

Our website has been developed to meet the World Wide Web Consortium (W3C) Web Content Accessibility Guidelines 2.1. We are working towards complying with Level AA of the standard.

This means our website can be used by people who have visual impairments, or difficulties using a mouse. It is also compatible with popular screen reading software.

You can adjust your computer or web browser settings to customise your experience, including:

  • enlarging text and images
  • changing colours and fonts
  • adjusting volume
  • converting text to speech using web browser add-ons
  • navigating using keyboard or voice commands.

If you need support, the Web Accessibility Initiative has compiled a list of tips and resources for customising your computer for better web browsing.


Documents

We aim to present our online information as web pages. Where this is not possible, we have provided documents in portable document format (.pdf) or Microsoft Word (.doc) format.

PDF documents can now be viewed in most web browsers. You can also download free software, such as Adobe Acrobat Reader, which allows you to further customise your reading experience. Adobe’s website has further instructions on using using Acrobat Reader’s accessibility features.

Large publications and reports have been made available in accessible document formats.

If you would like a copy of any materials on this website in an alternative format, please email us.


Languages

The official text of the Engage CitiPower and Powercor is English.

We want to make sure everyone in our community can have their say and take part in decision making. To achieve this, we use Simple English across this website and try to only use technical terms when it is necessary. We also use visual content, such as icons, images and videos, to support written information.

Where appropriate, we also translate project information into languages other than English commonly spoken within a project area. When deciding whether to translate information, we make this decision based on community impact as well as the level of English fluency with in that community.

You can request translation support at any time by phoning the Telephone Interpreting Service (TIS) National Contact Centre on 131 450.